I can see the sky  ~テキサスの空~

日系アメリカ人と国際結婚するため、フィアンセビザを取得・渡米。無事結婚した現在は永住権獲得に向け奮闘中。テキサスの空を旦那さんとdescribeするのが日課です☆

“アメリカ”英語の勉強: 今からでも直せるか?

多分皆様はすでにアメリカ滞在をご経験されている方も多いのでこの問題とは無縁かと思います。

 

さて、フィアンセと私は同い年の31歳。

私は30年以上日本でメインに生きてきて

英語といえば小学校からイギリス人の先生で大学の交換留学も大学院もイギリスでした🇬🇧

 

外国人の友達もイギリス人が多いです。

 

「英語は英語!アメリカもイギリスも関係ない」とか体育会系の人はおっしゃりそうですが、

 

私がイギリス英語をうっかり使うと、フィアンセは表立っては指摘せず、クスっと笑うんですよ!!!チャットの時は、正しい単語で返してきます。「それ使わないから直してね」というメッセージなのでしょう。

 

王道で異なる単語は勿論私だって気をつけてますし、iPhoneやパソコンのスペルチェックもアメリカ英語にしてます。colorをcolourなんて書きません!

 

ただ、K1ビザの書類を準備していたときに、Date/Month/Yearの順に書いてしまい最初からやり直しになったことがありました😣

 

以下、しでかしてしまったモノを備忘録的に書いておきます。シンプルなものばかりで恥ずかしい(◞‸◟)

 

1. 列

イギリスではquequeって言っていた、、、普通にlineって言えるようになろう!

 

2.小包

イギリスではparcelがよく使われるけど、boxとかで通じる!

 

3. 歩道

アメリカでpavementというと若干意味が異なる。sidewalkと言うようにする。

 

4. 天気が悪い時の表現

ゴミはちゃんとtrash, garbageと言えるけどweather looks rubbishとか思わず言わない!

 

5.目上の人に感謝の気持ちを伝えるとき

Thank you so much indeedとか畏まりすぎない。

 

6. 時間の表現もシンプルで良い

3:20をTwenty past threeとか言わない。

 

まだまだ、うっかりは続く気がするけどひとつづつ直していきます^ ^

 

f:id:icanseethesky:20180920151915j:image